“格賓網”是舶來詞.由低碳鋼(gāng)絲機械編織而(ér)成(chéng)的(de)六角形格賓網金屬(shǔ)網片有很多種不同的叫法,例如石籠網,格賓網,石籠網墊等,其中的格賓網一詞顯然不像是出自本土的習慣(guàn)用法。
追(zhuī)溯這個詞的起源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯(yì)叫法,在英語詞典中的(de)解釋是: 篾筐,金屬筐。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣(yàng)的,由於地域性的差異造(zào)成的名稱上的偏差並不(bú)鮮見(jiàn),隨著現代(dài)社會(huì)的飛速發(fā)展,交(jiāo)通越(yuè)來越發達,各(gè)種通(tōng)訊設備也不斷衝擊著市場(chǎng),這無疑大大的加(jiā)速了各地區文(wén)化的交流與融合。
在(zài)貿易市場上,人們更加(jiā)趨向於快速了解差異性的文化,以更好的供客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之類的外來詞匯已經被這個行業的人廣泛接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 深圳“格(gé)賓網”是舶來詞