“格(gé)賓(bīn)網”是舶來詞.由低碳鋼絲機械編(biān)織而成的六角形格賓網金屬網片有很多種不同的叫法,例如石籠網,格賓網(wǎng),石籠網墊等,其中(zhōng)的格賓網一詞顯然不像是(shì)出自本土的習慣用法。
追溯這個詞的起源,原來它是個音譯(yì)詞,是單詞“gabion”的音譯叫法(fǎ),在英語詞典中的解釋是: 篾筐,金(jīn)屬筐。這也就是傳統意義上的舶(bó)來(lái)詞(cí)。
然而叫法不同,實物的本質卻是一樣的,由於地(dì)域性的差異造成的名稱上的偏差(chà)並(bìng)不鮮見,隨著(zhe)現代社會的飛速發展,交通越來越發達,各種通訊設備也不斷衝擊著市場(chǎng),這(zhè)無疑大大的加速了各地(dì)區文化的交流與融合。
在貿易市場上,人們(men)更加趨向於快速了解差異性的文化(huà),以更好的供客戶之所需。 因而,類似於“格賓網”之類的外來詞(cí)匯(huì)已經被這個行業的人廣泛接受(shòu)。
本(běn)文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 浙江“格賓網”是舶來(lái)詞(cí)