“格賓網”是舶來詞.由(yóu)低碳鋼絲機械編織而(ér)成的六角(jiǎo)形格賓網金屬網片有很多種不同的(de)叫法,例如石籠(lóng)網,格(gé)賓網,石籠網墊等,其中的格賓網一詞顯然不像是出自本土的習慣用(yòng)法。
追溯這個詞(cí)的起源,原來它是個音譯詞,是單詞“gabion”的音譯叫法,在英語詞典中的(de)解釋是: 篾筐,金屬筐。這也就是傳統意義上的舶來詞。
然而叫法(fǎ)不同,實物的本質卻是一樣的,由於地域性的差異造成的(de)名稱上的偏差並不鮮見(jiàn),隨著現(xiàn)代社(shè)會的飛速發展,交(jiāo)通越來越發達,各(gè)種通訊設備(bèi)也不斷衝擊著市場,這無疑大(dà)大的(de)加速了各地區文化的(de)交流與融合。
在貿易市場上,人們更加趨向於快速了解(jiě)差異性的文化,以更好的供客戶之所需。 因(yīn)而,類似於“格賓網”之類的(de)外來詞匯已經被這個行(háng)業的人廣泛接受。
本文網址:http://www.bjjrhh.com/news/77.html → 天津“格賓網”是舶來詞